Matthew 15:1-20 – The Nazarene’s Commentary: Tradition and the Heart
CHAPTER FIFTEEN:
TRADITION AND THE HEART, GIVING CRUMBS TO PUPPIES,
FEEDING 4000
[“The Mouth and the Heart”]
(Key Word: Traditions)
Matthew 15:1-20 – Tradition and the Heart
|| Mark 7:1-23
MT15:1 Now scribes[1] and Pharisees from Jerusalem[2] approached Jesus, saying, “Why do your disciples[3] transgress the traditions of the Ancients?[4] MT15:2 For they do not wash their hands[5] when eating bread.” MT15:3 Jesus responded to them, asking, MT15:4 “For The God said, ‘Honor your father and mother.’[6] [Exodus 20:12] And also, ‘Let the person who says a bad word against[7] father or mother be put to death.’ [Leviticus 20:9] MT15:5 But you teach, ‘Whatever I have to help[8] my father or mother is a Temple-offering consecrated to God’[9] – MT15:6 such a person does not honor[10] father at all. You have invalidated the Word[11] of The God by your own tradition. MT15:7 Hypocrites, Isaiah gave a good prophecy[12] about you when he said, MT15:8 ‘This people honors Me with their lips but their heart is distant. MT15:9 Their worship is worthless[13] because they teach human commandments as doctrine.’” [Isaiah 29:13] MT15:10 Now Jesus called the crowd to gather close, telling them, “Listen carefully and understand:[14] MT15:11 Not what enters the mouth defiles a person,[15] but what pours out of the mouth defiles a person.” MT15:12 Now the disciples approached Jesus, telling him, “Do you know you offended the Pharisees[16] by what they heard you say?” MT15:13 Jesus answered them, “Every plant[17] not planted by my Father will be pulled out by the roots. MT15:14 Leave them alone.[18] They are blind guides.[19] So, if someone blind guides another blind person, they will both fall into a pit.” MT15:15 Peter responded to Jesus, “Make the parable clear to us.” MT15:16 Jesus told them, “Are you still without understanding?[20] MT15:17 Are you unaware that everything entering the mouth passes through the belly[21] and is expelled into a sewer?[22] MT15:18 But the words pouring out of the mouth originate from the heart.[23] Those are the things which defile a person. MT15:19 For it is from the heart these originate:[24] evil dialogue,[25] murders, adulteries,[26] fornications,[27] thieveries,[28] perjuries and slander,[29] abusive speech.[30] MT15:20 These are the things defiling a person. Eating with unwashed hands does not defile a person.”
*
[1] Scribes: BECK: Bible scholars.
[2] From Jerusalem: Over 100 miles.
[3] Your disciples: They do not accuse Jesus. Had these Jews witnessed some habit of the disciples not to ceremonial wash their hands before eating? Or, is this a rumor?
[4] Transgress the traditions of the Ancients: Or, GDSP: break the rules handed down by our ancestors; KJV: elders.
[5] Wash their hands: Or, AMP: for they do not practice [ceremonially] washing. Compare 2 Kings 3:11. “The Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands up to the elbow.” (Mark 7:2-5) The Babylonian Talmud (Sotah 4b) places eating with unwashed hands equal to intercourse with a prostitute.
[6] Honor your father and mother: From the Ten Commandments (Exodus 20:12; 21:17). Paul also quotes the “first commandment with a promise.” (Ephesians 6:2) The English word “honor” is from the Greek TIMA from which the name Timothy comes.
[7] Says a bad word against: Or, KJV: curseth; ASV: speaketh evil of; NWT: reviles. Jesus quotes Leviticus 20:9. Compare Leviticus 20:9; Deuteronomy 27:16.
[8] Whatever I have to help: ASV: that wherewith thou mightest have been profited by me; RIEU: all the support you might have; RSV: what you would have gained from me; GDSP: anything of mine that might have been of use to you.
[9] Is a Temple-offering consecrated to God: ASV: is given to God; RIEU: temple-offering. The New Jerusalem Bible footnote explains: “Property thus made over by vow assumes a sacred character.… Such a vow in fact was only a legal fiction.… Though the rabbis acknowledged its impiety they sustained its validity.”
[10] Does not honor: Jesus infers this “honor” is of a material kind not a mere matter of respect. The children who do not care for elderly parents dishonor them and violate the commandment. Compare 1 Timothy 5:4, 8. The Greek word TIME means honor, esteem, value, or preciousness. The verb TIMAO also means “set a price on” (Matthew 27:9); the noun TIME caries the sense of price or value (Matthew 27:6; Acts 4:34); and the adjective TIMIOS means esteemed, dear, or valuable (Acts 5:34; 20:24; 1 Corinthians 3:12).
[11] You have invalidated the Word: Or, MOF: you have repealed the law of God; GDSP: you have nullified what God has said; PME: empties the commandment.
[12] Isaiah gave a good prophecy: The quote is of Isaiah 29:13. The context in Isaiah is also referenced by Romans 11:9; Colossians 2:22; 1 Corinthians 1:19. Or, KJV: well did Esaias prophesy; MOF: it was indeed of you that Isaiah prophesied; PME: Isaiah described you beautifully; RIEU: how right Isaiah was.
[13] Their worship is worthless: Or, WMS: their worship of me is an empty show.
[14] Listen carefully and understand: Or, KNX: listen to this, and grasp what it means.
[15] Defiles a person: Or, PME: makes him common or unclean.
[16] You offended the Pharisees: Or, ME: are deeply offended; GDSP: were shocked to hear you. The disciples seem concerned by Jesus did not come to please everyone. The Greek word here is ESCANDALISTHESAN: they thought what he said scandalous.
[17] Every plant: He infers the scribes and Pharisees.
[18] Leave them alone: Or, KNX: let them say what they will.
[19] Blind guides: Or, KJV: blind leaders. Knowing what he has already said was offensive, the Nazarene comes back with an even more direct inference.
[20] Are you still without understanding: Or, RHM: without discernment; GDSP: have even you no understanding; BAS: are you, like them, still without wisdom; RIEU: You too? Still so dull? Jesus is not caring one twit whose toes he steps on: either the clergy or his own disciples. Raised to respect the clergy, it is possible the disciples do not yet discern the gulf which exists between Jesus and the religious hierarchy.
[21] Passes through the belly: Or, WEY: stomach; NWT: intestines.
[22] Expelled into a sewer: WEY: afterwards ejected from the body; NWT: discharged into the sewer.
[23] Originate from the heart: NEB: has its origins in the heart; PME: comes from his heart and mind. Compare James 1:14, 15.
[24] These originate: Mark 7:20, 21 adds several characteristics: “injurious reasonings issue forth: fornications, thieveries, murders, adulteries, covetings, acts of wickedness, deceit, loose conduct, an envious eye, blasphemy, haughtiness, unreasonableness.” (NWT)
[25] Evil dialogue: The Greek is DIALOGISMOI PONEROI. Or, KJV: evil thoughts; KNX: wicked designs.
[26] Adulteries: Or, BAS: broken faith between the married.
[27] Fornications: The Greek is PORNEIAI and is drawn from “prostitution.” Or, MOF: sexual vice; GDSP: immorality; BAS: unclean desires of the flesh.
[28] Thieveries: MOF: stealing.
[29] Perjuries and slander: Or, KJV: false witness; NWT: false testimonies.
[30] Abusive speech: The Greek is BLASPHEMIAI. Or, KJV: blasphemies; ASV: railings; RHM: profane speaking; WEY: slander.
+
Preceding
Matthew 14:35-36 – The Nazarene’s Commentary: If They Might Just Touch Him
Matthew 15 An argument with the Scribes – Teachers and traditions
+++
Related
- Matthew 15, defilement from within, the faith of the Caananite woman, Jesus feeds the four thousand.
- When What to Eat is More Important Than What to Say
- Matthew 15丨C. H. Spurgeon
- “Why do your disciples play fast and loose with the rules?” ~Religious scholars to Jesus
- unclean
- Out of The Mouth
- “Frauds!” ~Jesus
- Doctrine vs. Tradition
- Hypocrisy — Its Expression through Insincere Motives
- Hypocrisy — What happens when my deeds do not match my words?
- False Doctrine — Is it of human origin and not from Jesus the Messiah?
Recent Comments